ImpressCMS
タクミク・ATR合同会社
808-0102 北九州市若松区東二島5-1-3
TEL 093-701-6011 FAX 093-701-6015

タクミク台湾情報

ビールください?

  • By 管理人
  • 2020-01-25
  • 190
  • 台湾華語
突然ビールください って言っておりますが、
お茶でもいいんですよ。はい。
お買い物するときの中国語を考えてみようかなと。
給我啤酒
げぃうぉーぴーじゅー
給我 げいうぉー で くださいっていう意味になりますので、
あとは単語入れればいいです。ホントは数の数え方とかあると思うんですが、そこまで考えなくてもいいかなと。

おっと、その前で「これいくら????」って値段も聞く必要がありますよね。
値段を聞くのは、

這個多少錢?
じぇが どぅおしゃぉちぇん?
これいくら?ですね。

これをあれに変えると、
那個多少錢?
なーが どぅおしゃぉちぇん?
あれいくら?ですね。

コンビニや、果物屋さんに言ったときにはやっぱり値段がわからないのも多いので、結構これを多用しています。
あとは、果物の名前を覚えておくといいかもしれません。漢字が書いてあるので、何かはわかるんですが読み方がわからない。覚えておくと果物屋さんで悩まれずにすみますよ

グアバ 芭樂 ばーらー        パパイヤ 木瓜 むーぐあ
イチゴ 草莓 つぁおめいi        バナナ 香蕉    しゃんじゃお
チェリー 櫻桃    いんたぉ        レモン 檸檬 にんめん
ミカン 橘子 ずーず        スイカ 西瓜 しーぐあ
ライチ 荔枝 りーず        釈迦頭 釋迦頭 しーじゃとう

こんな感じでしょうかね。
タピオカミルクティーは次回に回しましょう。


ぶっかけ飯 -1- 魯肉飯

  • By 管理人
  • 2020-01-24
  • 164
  • ハオツー
台湾のご飯は、結構リーズナブルなものが多いですね。
で、色んな所にあるのが、ぶっかけ飯。
まあ日本の牛丼もぶっかけ飯なんですが。
そんな感じのところ。
台湾の通りは3軒に1軒が食べ物屋さんと言うくらい食べ物屋さんが多いですね。
家で料理しないひとも多いんじゃないかと思います。
なので、美味しい店と行っても星の数くらいあるんじゃないかと思います。
でも個人的に食べた店は紹介しときたい。
ということで、まずは
魯肉飯 
ルーローファンでございます。近頃コストコにもルーローファンが売っとりますが、あんなに高級な感じではないです。大体1杯30元とか40元くらいなので、まあ150円位です。

私の定宿?が双連(スワンレン)ですので、この近くでいうと、
駅から歩いて数分のところにある、双連街魯肉飯というお店。
写真もそこの写真になっています。
スープもありますので、それも頼んだらいいでしょう。
頼み方はかんたんです。メニューをもらったら、それを書き込む。

私も毎回入った店で悩むんですが、結構いろんな店に日本人の方が食べに行っているので、なんとなくの日本語で大丈夫っぽいです。

 

小籠包王国

  • By 管理人
  • 2020-01-23
  • 159
  • ハオツー
台湾で何を食べるか。
台湾は、美味しいものが安くで手に入る、食べ物好きの私にとって、とても嬉しいところです。
で、着いたら何を食べるか。

やっぱり小籠包です。
小籠包といえば、やっぱり鼎泰豊(でぃんたいふぉん)。
日本にも色んな所にありますね。博多駅のくうてんにもあります。(入ったことないですが)
で、台北に行ったら、とりあえず食べます。
東門駅近くの信義店というのが本店なんですが、いつもすごく混んでいます。

で、おすすめは、市政府駅の近くにある、台北新光三越A4館の地下2階にあるA4店。
信義店に比べると空いています。

あと、よく行くのが、京鼎樓(じんてぃんろう)
こちらは支店があるのかどうかわかりません。林森北路(りんすんぺいるー)にあります。
こちらのウーロン茶小籠包が大好きでございます。

他にもたくさんありますよね。小さい店の小籠包がすごく美味しかったりしますし、
高雄市でとても美味しかった小籠包は、永和小籠湯包というところですが、ほぼ路地です。

ガイドブックにも色々乗っていますし、とりあえず知らないところに入ってスリル?を味わうのも
いいのではないでしょうか。


 

はじめまして。ごあいさつ -3-

  • By 管理人
  • 2020-01-22
  • 207
  • 台湾華語
さて、中国語も4回目。
今回ははじめましてのときにちょっと行われる会話をご紹介しましょう。

はじめまして(お会い出来て嬉しいです)
很高興認識你
Hěn gāoxìng rènshí nǐ
ヘン ガオシン レンシ ニー

そう言われたら、相手もはじめましてっていいますね。

はじめまして(私もお会い出来て嬉しいです)
我也很高興認識你
Wǒ yě hěn gāoxìng rènshí nǐ
ウォ イェ ヘン ガオシン レンシ ニー

ここで言う「也」これは、日本語言うと「も」を指します。
なんとなく字が似ている気がするのは気のせいでしょうか。

はじめましてが終わったら、自己紹介になるわけですが。
まずは、自分の名前を言う場合(私は久岡ですから)

私は久岡です。
我是 久岡
Wǒ shì jiǔgāng
ウォ シー ジョウカン

ここでは、中国読みしましたが、べつに「ひさおか」でも全然構いませんね。
中村さんとか田中さんとかっていうメジャーな名字を持ってない限り、相手さんは正しい字はわからないんで。

「是」は、日本語で言うと「です」なんですが、英語のbe動詞と考えたほうがいいですね。


彼(彼女は)は林さんです
(男性のとき)
他是 林先生
tā shì lín xiānshēng
ター シー リン シエンシェン

(女性のとき)
她是 林小姐
tā shì lín xiǎojie
ター シー リン シャォジェ

先生は、男性の「さん」を表す言葉で、学校やお医者さんの先生とは違います。
小姐は、女性の「さん」を表す言葉です。(中国大陸では使わないほうがいいらしい)

あと、はじめましてのあと、お名前聞きたい場合は

すみません、お名前教えてください
請問 你 貴姓?
qǐngwèn nǐ guìxìng?
チンウェン ニー グェイシン?

と尋ねればいいでしょう。

「請問」は日本語で言うと「すみません」で、英語で言うと「Excuse me」となります。
「貴」は高価なっていう意味ですが、名前じゃなくて「お名前」っていう敬語的言い方でしょうね。

そしたら、相手がお名前教えてくれます。

他には、知らないひとがいたときに、
あちらの方(彼または彼女)はどちら様?って聞くこともあるかもしれません

その時は、
あちらの方(彼または彼女)はどちら様?
請問 他是誰?
請問 她是誰?

qǐngwèn tā shì shuí
チンウェン ター シー シュウェイ?

こう聞くと、
他(她)是 ****

って答えてくれます。

いろいろ細かい説明を端折っていますが、説明すると頭痛くなりそうなのでやめときます。
次回は職業に行きましょうかね。
 

不太好 ごあいさつ -2-

  • By 管理人
  • 2020-01-21
  • 182
  • 台湾華語
さて、旅人のための台湾中国語会話も第3弾!
挨拶の続きになります。

元気ですか? 元気です! というのは
你好嗎?
 nǐ hǎo ma? ニーハォ マ?
我很好!
 wǒ hen hǎo ウォ ヘン ハォ!

ですね。 前回やりました。
今回は、その応用です。
例えば、(私なんかは)二日酔いなんですよね。 とか
現在とってもハッピーです! とか
現在悲しい とか
現在怒っている とか

いわゆる気分を表す言葉があると、いいなと思います。
ということで、元気ですか?に対するいろんな返事を書いてみます。

我 很好!

この下線の部分を言い換えるといいです。

まあまあです。
我 好啊
 wǒ hǎo a ウォ ハォアー
間違いを教えていただきました!

嬉しい気分です。
我 很高興
 wǒ xiàn zài hen gāo xìng ウォ シンヅァイ ヘン ガォシン

很(ヘン)は、とてもという意味ですが、あんまり「とっても!」という感じじゃないですね。「とっても!」というときは、太(タィ)を使います。

悪くはないです。
我 不錯
 bùcuò ウォ ブ ツォ

そこまで元気じゃないです。
我不太好
  Bù tài hǎo ウォ ブ タイハォ

現在は、中国語も同じで、現在(xiàn zài シェンザィ)
です。

現在二日酔いです。
我 現在 宿醉
 wǒ xiànzài sù zuì ウォ シンヅァイ スーズィ

現在悲しいのです。
我 現在 傷心
 wǒ xiànzài shāngxīn ウォ シンヅァイ シャンシン

現在怒っています。
我 現在 生氣
 wǒ xiànzài shēngqì ウォ シンヅァイ シェンチー 

現在心地よい気分です。
我 現在 舒服
 wǒ xiànzài shūfú  ウォ シンヅァイ シューフー 

現在ハッピーです。
我 現在 開心
 wǒ xiànzài kāixīn ウォ シンヅァイ カイシン

現在落ち込んでいます。
我 現在 沮喪
 wǒ xiànzài jǔsàng ウォ シンヅァイ ジューサン

現在愉快です。
我 現在 愉快
 wǒ xiànzài yúkuài ウォ シンヅァイ ユークァイ

現在楽しいです。
我 現在 快樂
 wǒ xiànzài kuàilè ウォ シンヅァイ クァイラー

そうなると、今度は、相手から、
なんでー????(関西だとなんでやねん?かな)
と聞かれますね。

なんでーーー????
というのは、

為什麼?
wèishéme?
うぇぃ しぇま?


です。

あとは、また次回に。

アーカイブ | RSS |